翻译与双语交流
Master of Arts in Translation and Bilingual Communication
所属学校
香港浸会大学
Hong Kong Baptist University
综合排名:6
专业介绍

培养目标

香港浸会大学翻译与双语交流硕士学位课程旨在满足主要目标群体需求,为学生提供研究生水平的重点和严格的翻译与双语交流培训。具体来说,香港浸会大学翻译与双语交流硕士学位课程旨在满足具有不同能力的学生的需求,通过提供更加严格且集中的培训,帮助学生提升口译领域的洞察力和专业技能。通过鼓励他们反思个人职业以及提升他们的概念性、分析性及语言技能,香港浸会大学翻译与双语交流硕士学位课程旨在为职业翻译人员和需要双语/三语能力的在职人员提供智力刺激,从而帮助在职人员进一步了解他们的工作,提高他们的组织和表达能力。同时,香港浸会大学翻译与双语交流硕士学位课程致力于锻炼学生的批判性思考能力,以更好地理解理论与实践之间的关系,从而帮助学生深入且清晰了解双语交流的复杂性以及如何协调翻译挑战。香港浸会大学翻译与双语交流硕士学位课程将为考虑从事学术界工作的学生提供翻译研究学科的学术介绍,也将为那些在不同领域或相关领域进行培训的学生提供扩大知识面,熟悉翻译学科研究方法和总体概念,以便学生能够加入学术界并开拓这一快速增长学科的跨学科领域。

展开全部
收起
申请要求
学制1年,可能有面试,学费105,000港币,9月开学,雅思7,,托福94,6级520,TEM-8 60以上
课程介绍
1 、研究方法
2 、翻译方法与策略
3 、同声传译
4 、交替传译
5 、高级交替传译
6 、西方翻译理论
7 、汉语语篇翻译
8 、会议口译
9 、双语交流:风格、修辞与传递
10 、双语展示:改编与改写
11 、高级翻译班
12 、翻译中的性别问题
13 、口译导论
14 、翻译研究基础阅读
展开全部
收起
预约免费评估
姓名
手机
验证码
获取验证码